Graphies de 1571 à 1870... (Instauration du livret de famille)

A noter: L'avant-dernier "e" de la plupart des graphies Costeseque pouvait être ou non chapeauté d'un accent grave ou aigu. Oubliez surtout l'accent circonflexe comme j'ai pu le voir sur le Net, il faut savoir que cet accent remplace la chaîne de lettres "es" de l'ancien français ainsi (tête = teste) Costesêque serait égal à Costesesque.


Pourquoi tant de graphies?
Costesèque est un patronyme composé de "coste" et de "sèque" noms communs appartenant à l'ancien français. Par la suite au gré du parler régional il se mixera ou non. Dans les traces écrites il devient également Costecèque puisqu'il se prononce ainsi, pour lui aussi il va y avoir mélange entre les parlers.

Ariège 09 (Midi-Pyrénées)
Costeceque. Costeseque. Costesseque. Costoceque. Costosec. Costoseco. Costoseque. Costossec. Costosseque.

Aude 11 (Languedoc-Roussillon)
Costasec. Costecec. Costesec. Costeseq. Costeseque. Costessec. Costesseque. Costosec. Costoseque. Costosseque

Pyrénées-Orientales 66 (Languedoc-Roussillon)
Costaceca. Costaceque. Costasec. Costaseca. Costaseque. Costassecha. Costasseque. Costeseque


Toutes les combinaisons possibles que j'ai rencontrées dans les registres archivés:
COSTA [catalan, rarement occitan]
COSTE [français]
COSTO [occitan]
... Avec, au choix ...
CECA [catalan/mauvaise écriture]
CECO [occitan/mauvaise écriture]
CEQUE [français/mauvaise écriture]
SEC [français/mauvaise écriture]
SECA [catalan]
SECCA [italien]
SECH [catalan]
SECCHE [italien]
SECHA [catalan]
SECO [occitan]
SECQUE [français/mauvaise écriture]
SEQ [français/mauvaise écriture]
SEQUE [français]
SSEC [français/mauvaise écriture]
SSECA [catalan/mauvaise écriture]
SSECH [catalan/mauvaise écriture]
SSECHA [catalan/mauvaise écriture]
SSECO [occitan/mauvaise écriture]
SSEQUE [français/mauvaise écriture]